miércoles, 17 de julio de 2013

sábado, 30 de marzo de 2013

Chávez le pertenece a los pueblos pobres del mundo aseguró Maduro





juramentación de las unidades de Batalla de Campaña Hugo Chávez, en el estado Barinas, con miras a las elecciones presidenciales del 14 de abril, el presidente (E), Nicolás Maduro expresó que el comandante eterno Hugo Chávez le pertenece a los pueblos del mundo.
“Nuestro comandante Chávez no nos pertenece ya, no le pertenece a Sabaneta, ya Hugo Chávez no le pertenece a Venezuela, ni siquiera a América Latina, el comandante le pertenece a los pueblos pobres del mundo que luchan por la paz, por la vida, por la igualdad, por su liberación, contra el imperialismo”, puntualizó.
Destacó que tras la desaparición física del líder de la Revolución Bolivariana, en diferentes partes del mundo se han producido diversas manifestaciones de solidaridad y apoyo al proyecto socialista; expresiones mundiales que agradeció.
Señaló que recientemente se produjo un hecho en la Franja de Gaza, que muestra la grandeza, el reconocimiento y la significación de Chávez en todo el mundo.
“Tropas de Israel se iban con sus fusiles sobre el pueblo de Palestina y (…) un grupo de niños cuando vieron que venían los soldados israelíes con sus fusiles, sacaron una foto gigante de nuestro comandante Chávez uniformado con su boina roja para defenderse y los soldados israelíes se pararon y detuvieron su represión… lo usaron como escudo”, detalló Maduro.
Asimismo, la multitudinaria marea roja, el huracán bolivariano presente con “Un abrazo, una ola de amor y una bulla gigantesca” enviaron al comandante Fidel Castro el agradecimiento del pueblo revolucionario de Venezuela por tanto amor, por tanta atención al comandante Chávez y a nuestro pueblo entero.

Vea también:

Prensa @sigamos_juntos

viernes, 8 de febrero de 2013

EL ESCLAVO HERRERO de Joseba Sarrionandia

From: Enric
Sent: Tuesday, September 13, 2011 11:01 AM
Subject: ¿cuando en turco?

Merhaba Nadire !!! Sarri falta en turco !!! Falta el turco !!!Te animo a colaborar en esta página   http://www.euskalpoesia.8m.com/  donde se traduce a muchos idimoas el poema Esklabu erremintaria (EL esclavo herrero) de Joseba Sarrionandia  http://es.wikipedia.org/wiki/Joseba_Sarrionandia Aquí tienes el poema en Euskara, Español y Catalán.¿PARA CUANDO EN TURCO?Ánimo y a por ello !!! Un abrazo,Enric


EL ESCLAVO HERRERO 
Cautivo en las selvas de occidente
te trajeron a Roma, esclavo,
te dieron el oficio de herrero
y haces cadenas.
El hierro al rojo que sacas de los hornos
lo puedes moldear como quieras,
puedes hacer espadas
para que tus paisanos rompan sus cadenas,
pero tu, este esclavo,
haces cadenas, más cadenas.

Joseba Sarrionandia


ESİR DEMİRCİ
Batının ormanlarında zincire vurulmuş esir
taşıdılar seni Roma'ya ,
koydular örsün başına
zincirler yaparsın.
Ateşten aldığın kor demiri
dövebilirsin örsünde dilediğin gibi ,
kılıçlar yapabilirsin
kırsın diye halkın zincirlerini,
ama sen,esir demirci,
zincirler yaparsın,daha fazla zincirler.

Joseba Sarrionandia

15.Eylül.2011 , Ankara de Turquia
Traducción: Nadire Özkaya



domingo, 11 de septiembre de 2011

Solidaridad con Jaime Ramirez PEDREZA preso politico peruano Perulu politik hükümlü Jaime Ramirez PEDRAZA için dayanışma çağrısıdır.

Jaime Ramírez Pedraza, preso político peruano desde 1995, encarcelado por la dictadura de Fujimori, sufre desde hace 5 años de neuropatía, una enfermedad degenerativa que le ha afectado el habla y dañado el cuello y las extremidades superiores.Sus familiares y crecientes sectores ciudadanos piden para él urgente indulto humanitario. Se solicita solidarizar, difundir y sumarse a esta campaña para que Jaime Ramírez pueda enfrentar esta situación humanamente con sus familiares en libertad, enviando la carta adjunta por internet al correo: secretariageneral@presidencia.gob.pe

" Sizlere Peruda agir hasta olan devrimci tutsak Jaime Ramírez Pedraza'yla dayanismak, gerekli tedavisini disarida yapmasini saglamak icin  hijos de peru(perunun cocuklari) adli organizasyonun hazirlamis oldugu mektubu ekli adreste gonderiyorum. ispanyolca olan mektup perunun yeni devlet baskani Ollanta Humala'nin e-mail adresine gonderilmek icin yazilmis. Ollanta Humala'ya su adresten mektubu ulastirabilirsiniz: secretariageneral@presidencia.gob.pe.

mektubun sonunda parantez icinde fecha yazili yerin altina; tarih, lugar
yazili yerin altina; sehir (Estambul, Esmirna, Ankara),ulke (Turquia) nombre yazili yerin altina;isim soyisim yazilacak .bir ricam, mektubu daha fazla kisiye ulastirirsaniz daha fazla katilim olabilir. heralde turkiyeden  gonderilecek mektuplar baskan humala icin sasirtici olacaktir. ilginiz icin simdiden tesekkurler.

 not:
Jaime Ramírez Pedraza'nin kendi sesinden ve fotolarinda olusan bir videoyu paylasiyorum. facebooktan hijos de peru yazarsaniz gondereceginiz mektubu ve diger dokumanlari gorebilirsiniz. venezuelladan sevgiler selamlar
yavuz


http://www.youtube.com/watch?v=9Slnp04y6sA


CARTA = MEKTUP
Sr. Ollanta Humala Tasso

Presidente de la República del Perú

Presente.-

Estimado Presidente:

Nos dirigimos muy respetuosamente a usted, para en primer lugar saludarlo y desearle los mejores éxitos en el desempeño de su alto cargo, al cual ha llegado usted como esperanza democrática, de inclusión social e integración regional para los pueblos de Nuestra América.

Seguidamente, solicitarle tenga a bien CONCEDER EL INDULTO POR RAZONES HUMANITARIAS AL SR. JAIME ARMANDO RAMÍREZ PEDRAZA, condenado por delito de terrorismo en la década del gobierno autoritario de Alberto Fujimori, y actualmente recluido en el Penal de Castro Castro en Lima, quien producto de los maltratos inhumanos a lo largo de su reclusión se encuentra hoy sufriendo una cruel enfermedad degenerativa y terminal, que le impide valerse físicamente por sí solo y sin contar las mínimas condiciones y cuidados que ella requiere.

Como usted muy bien señaló públicamente en entrevista con CNN de 9 de abril de 2011, “una cosa es castigo y otra tortura”, en alusión a que concedería el indulto presidencial en casos graves e irreversibles de enfermedad de algún recluido. Por ello, le hacemos encarecidamente esta petición en la que se cumplen de manera inequívoca estas condiciones, a fin de que el afectado pueda afrontar esta situación humanamente, junto a sus familiares, como lo imponen y exigen las normativas nacionales del Perú e internacionales de Derechos Humanos suscritas por el Perú.

Como antecedentes, le adjuntamos a esta nota los certificados médicos respectivos, una petición a la Corte Interamericana de Derechos Humanos en este mismo sentido, y la solicitud formal de petición de indulto para este caso por parte de la Comisión Episcopal de Acción Social – CEAS de Perú.

Agradecidos de su atención y respuesta, nos despedimos muy atentamente, con los mejores deseos de éxito a su gobierno.

(fecha y lugar)

(nombre y firma)

miércoles, 13 de julio de 2011

COMUNICADO URGENE: Secuestrados 15 compañeros de la Alianza Única del Valle por el Gobierno Municipal de Nicolás Romero.

A todas la organizaciones hermanas de lucha, solidarias y combativas.

A las organizaciones defensoras de derechos humanos:



La Alianza Única del Valle se dirige a ustedes para informar y denunciar que hoy martes 12 de julio a las 23:30 horas, la policía municipal de Nicolás Romero apoyada por gobierno del Estado de México se presentó en uno de los tres campamentos que sostiene nuestra organización para resguardar el predio “Guadalupe” con la finalidad de echar abajo el mismo, por lo que compañeros que se encontraban presentes, al tratar de defender el campamento, fueron agredidos por la policía municipal, deteniendo a 15 personas sin justificación, ni notificación alguna, violando así el debido proceso, y sin dar información de a donde los llevaban, compañeros que al momento de esta redacción se encuentran desaparecidos, toda vez que no han sido presentados ante ninguna autoridad, trasgrediendo derechos fundamentales con esta arbitraria detención.



El Predio Guadalupe está ubicado sobre la Vía Corta a Morelia, en la Colonia Libertad, en el Municipio de Nicolás Romero, dicho predio se encuentra en resguardo por tres campamentos de la organización que lleva años luchando por su recuperación, después de haber sido arrebatado por Tomas Caparroso Franco.



Por lo anterior, les agradecemos difundir este comunicado para que con su apoyo, logremos localizar y defender a los compañeros que han sido secuestrados por el gobierno priísta local de Nicolás Romero, quien actuando arbitrariamente y pisoteando derechos humanos, protege los intereses mezquinos de Tomás Caparroso Franco, y secunda las conocidas acciones represivas del Gobierno del Estado de México en contra de organizaciones sociales.



Los nombres de nuestros compañeros desaparecidos con los siguientes:



Ángel San Juan Jardines (menor de edad)



Javier Ramos Alejo



Ángel Mondragón Cruz



Antonia Cruz Elosacata



Genoveva Sosme Temich



Héctor Muñoz Valencia



Daniel Alonso Bautista Gaytan



Modesta Bautista Gaytan



Julio Vilchis Bautista



Faustino Gatica Jiménez



Isaac Zabaleta Zarate



Edilberta Isidoro de la Cruz



Dos compañeras y compañero que no han sido identificados.





Agradecemos la atención prestada a este comunicado así como su difusión y los mantendremos al tanto de cualquier situación que se vaya presentando en el transcurso de la noche.



Alianza del Valle México


alianzaunicadelvalle@hotmail.com


Nuestro Blog: http://unamenrebeldia.blogspot.com/
Nuestro Twetter: http://twitter.com/cghUNAM
Página de Facebook: http://www.facebook.com/pages/UNAM-EN-REBELDIA/123411994341395

domingo, 10 de julio de 2011

No soy de aquí, ni soy de allá / Ne buralıyım ne oralı Español - Turco. Tradución Nadire Özkaya

Letra y Musica / Söz ve Müzik : Facundo Cabral

Me gusta el sol, Alicia y las palomas,
el buen cigarro y la guitarra española,
saltar paredes y abrir las ventanas
y cuando llora una mujer.

Severim güneşi, Alicia’yı ve güvercinleri,
iyi bir sigara ve ispanyol gitarını,
duvarlardan atlayarak pencereleri açmayı
ne zaman bir kadın ağlarsa.

No soy de aqui ni soy de alla
no tengo edad ni porvenir
y ser feliz es mi color de identidad.

Ne buralıyım ne oralı
ne yaşım var ne geleceğim
mutlu olmak rengidir kimliğimin.

Me gusta el vino tanto como las flores
y los conejos y los viejos pastores
el pan casero y la voz de Dolores
y el mar mojándome los pies.

O kadar severim ki şarabı, çiçekleri
tavşanları,yaşlı çobanları
ev ekmeğini ve Dolores’in sesini
ve ayaklarımı ıslatan denizi sevdiğim gibi.

No soy de aquí ni soy de alla
no tengo edad ni porvenir
y ser feliz es mi color de identidad.

Ne buralıyım ne oralı
ne yaşım var ne geleceğim
mutlu olmak rengidir kimliğimin.

Me gusta estar tirado siempre en la arena
o en bicicleta perseguir a Manuela
o todo el tiempo para ver las estrellas
con la María en el trigal.

Severim daima uzanmayı kumlarda
ya da bisikletle kovalamayı Manuela’yı
ya da bütün bir zaman yıldızlara bakmayı
Mariayla buğday tarlasında .

No soy de aquí ni soy de alla
no tengo edad ni porvenir
y ser feliz es mi color de identidad.

Ne buralıyım ne oralı
ne yaşım var ne geleceğim
mutlu olmak rengidir kimliğimin.

09.07.2011, Ankara
















domingo, 14 de noviembre de 2010

Acaba de nacer un intocable…!

El alumbramiento feliz de una niña o un niño en la mayoría de los países del planeta es noticia de grandes titulares para la familia y, quizás, amistades íntimas; sin embargo, en Cuba, trasciende el ámbito personal, la comunidad… hasta convertirse en continuidad estatal iniciada desde la gestación misma del bebé.

Camagüey, la provincia mayor de la Isla, en los últimos cinco años estabiliza una tasa de mortalidad infantil inferior a 5 por cada mil nacidos vivos, envidiable para cualquier país del primer mundo, pero punto de partida para bajar el negativo indicador al mínimo, aun frente a severas limitaciones de alimentos y medicamentos, provocadas por el bloqueo de Estados Unidos y la crisis global también de factura made in USA.


A diferencia de antes de 1959, cuando la madre embarazada tenía dos opciones: parir con la asistencia de una comadrona o sin ella en el lugar donde viviera, la casa, la cayería costera , el paraje rural más alejado o trasladarse en lo que fuera hasta Maternidad Obrera en la capital provincial, hoy la estructura de la Salud garantiza la atención al niño y la madre en cualquiera de los trece municipios de la vasta llanura.


La lucha educativa para evitar el embarazo precoz en las adolescentes, marca el sincrónico engranaje del sistema de Salud prenatal y postmaterno que dispone en todos los territorios de consultorios del Médico de la Familia, hogares maternos, policlínicos y hospitales y el apoyo de las organizaciones sociales de masas, encabezados por la Federación de Mujeres Cubanas (FMC) y los Comités de Defensa de la Revolución (CDR), bajo la fiscalización integral de los gobiernos municipales.


El año precedente en esta centro oriental provincia, ocurrieron 9 303 nacimientos de niños vivos y aunque el pronóstico de alumbramientos para el cierre del actual calendario será menor, las autoridades de la Salud extreman las medidas de atención a las embarazadas para cerrar el 2010 con un mejor indicador de vida del niño y la madre.


Las posibilidades sociales y económicas de las mujeres cubanas, indudablemente, inciden en la reducción de los nacimientos y del promedio de uno o dos vástagos por hogar, pese a que la Revolución alienta y protege la procreación, al extremo que los padres pueden acogerse al derecho de maternidad para cuidar los críos mientras sus esposas trabajan.


En Cuba entera, un niño al nacer tiene asegurado la inmunización de numerosas enfermedades prevenibles que en distintos países del mundo diezman anualmente millones de infantes. Desde los círculos infantiles, las enseñanzas primaria, secundaria, preuniversitaria y universitaria, tienen asegurados sus estudios gratuitos al igual que la atención médica y, por encima, de todas las carencias poseen prioridad alimentaria en la distribución de la canasta familiar subsidiada por el Estado.


En Camagüey, en Cuba, los niños de la Revolución, la Esperanza del Mundo, como los llamó el apóstol de América, José Martí, son la riqueza más valiosa, son ¡Intocables!... y eso lo saben hasta los enemigos de este modesto pueblo: Remember, el niño Elián González.

Cubagüeyano

Mil gracias a Estimado Rolando Sarmiento Ricart

Foto :Cubasocialista.com

viernes, 1 de octubre de 2010



MIGRACIÓN
TODO el día una línea y otra línea,
un escuadrón de plumas,
un navío
palpitaba en el aire,
atravesaba
el pequeño infinito
de la ventana desde donde busco,
interrogo, trabajo, acecho, aguardo.

La torre de la arena
y el espacio marino
se unen allí, resuelven
el canto, el movimiento.

Encima se abre el cielo.

Entonces así fue: rectas, agudas,
palpitantes, pasaron
hacia dónde? Hacia el Norte, hacia el Oeste,
hacia la claridad,
hacía la estrella,
hacia el peñón de soledad y sal
donde el mar desbarata sus relojes.

Era un ángulo de aves
dirigidas
aquella latitud de hierro y nieve
que avanzaba
sin tregua
en su camino rectilíneo:
era la devorante rectitud
de una flecha evidente,
los números del cielo que viajaban
a procrear formados
por imperioso amor y geometría.

Yo me empeñé en mirar hasta perder
los ojos y no he visto
sino el orden del vuelo,
la multitud del ala contra el viento:
vi la serenidad multiplicada
por aquel hemisferio transparente
cruzado por la oscura decisión
de aquellas aves en el firmamento.

No vi sino el camino.

Todo siguió celeste.

Pero en la muchedumbre de las aves
rectas a su destino
una bandada y otra dibujaban
victorias
triangulares
unidas por la voz de un solo vuelo,
por la unidad del fuego,
por la sangre,
por la sed, por el hambre,
por el frío,
por el precario día que lloraba
antes de ser tragado por la noche,
por la erótica urgencia de la vida:
la unidad de los pájaros
volaba
hacia las desdentadas costas negras,
peñascos muertos, islas amarillas,
donde el sol dura más que su jornada
y en el cálido mar se desarrolla
el pabellón plural de las sardinas.

En la piedra asaltada
por los pájaros
se adelantó el secreto:
piedra, humedad, estiércol, soledad,
fermentarán y bajo el sol sangriento
nacerán arenosas criaturas
que alguna vez regresarán volando
hacia la huracanada luz del frío,
hacia los pies antárticos de Chile.

Ahora cruzan, pueblan la distancia
moviendo apenas en la luz las alas
como si en un latido las unieran,

vuelan sin desprenderse

del cuerpo

migratorio

que en tierra se divide
y se dispersa.

Sobre el agua, en el aire,
el ave innumerable va volando,
la embarcación es una,
la nave transparente
construye la unidad con tantas alas,
con tantos ojos hacia el mar abiertos
que es una sola paz la que atraviesa
y sólo un ala inmensa se desplaza.

Ave del mar, espuma migratoria,
ala del Sur, del Norte, ala de ola,
racimo desplegado por el vuelo,
multiplicado corazón hambriento,
llegarás, ave grande, a desgranar
el collar de los huevos delicados
que empolla el viento y nutren las arenas
hasta que un nuevo vuelo multiplica
otra vez vida, muerte, desarrollo,
gritos mojados, caluroso estiércol,
y otra vez a nacer, a partir, lejos
del páramo y hacia otro páramo.

Lejos
de aquel silencio, huid, aves del frío
hacia un vasto silencio rocalloso
y desde el nido hasta el errante número,
flechas del mar, dejadme
la húmeda gloria del transcurso,
la permanencia insigne de las plumas
que nacen, mueren, duran y palpitan
creando pez a pez su larga espada,
crueldad contra crueldad la propia luz
y a contraviento y contramar, la vida.

domingo, 15 de agosto de 2010

Dedicado a El_Sombra


CÁRCEL DE ANKARA
Nº 3
Hoy es domingo.
Hoy, por vez primera, me sacaron al sol.
Y yo, por primera vez en mi vida,
extrañado de ver
que el cielo está tan lejos de mí
tan azul
tan inmenso
me quedé inmóvil.
Luego, respetuosamente, me senté en la tierra,
apoyé mi espalda contra la pared.
En este instante nada de hundirme en las olas,
en este instante nada de lucha, de libertad, de esposa.
La tierra, el sol y yo…
Soy feliz…


leer mas poemas

cuadro de Nazım Hikmet Ran

lunes, 9 de agosto de 2010

En Paz


Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, vida,
porque nunca me diste ni esperanza fallida,
ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;

porque veo al final de mi rudo camino
que yo fui el arquitecto de mi propio destino;

que si extraje la miel o la hiel de las cosas,
fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas:
cuando planté rosales, coseché siempre rosas.

Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno:
¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!

Hallé sin duda largas noches de mis penas;
mas no me prometiste tú sólo noches buenas;
y en cambio tuve algunas santamente serenas...

Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

Amado Nervo


Küs Değiliz
Kendi günbatımıma doğru seni kutsuyorum yaşam, çünkü sen bana hiçbir zaman boş umutlar, adaletsizlikler, hak edilmemiş uzuntuler yaşatmadın.
Çünkü inişli çıkışlı yolumun sonunda gördüm ki kendi kaderimin mimarı bendim ve şeylerin içindeki tatlılığı ve acılığı ortaya çıkardıysam onları oraya koymuş olan yine ben olduğum içindi.
Gül ağacı ektiğimde açan her zaman güller oldu. Elbette gencligimin ardindan kış gelecek ama sen zaten mayısın sonsuza dek süreceğini söylememiştin. Şüphesiz acı dolu uzun gecelerim oldu ama sen zaten bana sadece mutlu geceler vaat etmemiştin. Ve karşılığında huzur dolu gecelerim de oldu. Sevdim, sevildim, güneş yüzümü okşadı... Yaşam, bana hiçbir şey borçlu değilsin. Yaşam, küs değiliz...

Amado Nervo

Gracias El_Sombra y Epencil

Acerca del vivir

El vivir no admite bromas.
Has de vivir con toda seriedad,
como una ardilla, por ejemplo;
es decir, sin esperar nada fuera y más allá del vivir;
es decir, toda tu tarea se resume en una palabra:
Vivir.
Has de tomar en serio el vivir.
Es decir, hasta tal punto y de tal manera
que aun teniendo los brazos atados a la espalda,
y la espalda pegada al paredón,
o bien llevando grandes gafas
y luciendo bata blanca en un laboratorio,
has de saber morir por los hombres.
Y además por hombres que quizás nunca viste,
y además sin que nadie te obligue a hacerlo,
y además sabiendo que la cosa más real y bella es
Vivir.
Es decir:
has de tomar tan en serio el vivir
que a los setenta años, por ejemplo,
si fuera necesario plantarías olivos
sin pensar que algún día serían para tus hijos;
debes hacerlo, amigo, debes hacerlo,
no porque, aunque la temas, no creas en la muerte,
sino porque vivir es tu tarea.

Sucede, por ejemplo,
que estamos muy enfermos;
que hemos de soportar una difícil operación;
que cabe la posibilidad
de que no volvamos a levantarnos de la blanca mesa.
Aunque sea imposible no sentir
la tristeza de partir antes de tiempo,
seguiremos riendo con el último chiste,
mirando por la ventana para ver
si el tiempo sigue lluvioso,
esperando con impaciencia
las últimas noticias de prensa.
Sucede, por ejemplo, que estamos en el frente,
por algo, por ejemplo, que vale la pena que se luche.
Nada más comenzar el ataque, al primer movimiento,
puede caerse cara a tierra, y morir.
Todo esto hemos de aceptarlo con singular valor,
y a pesar de todo, preocuparnos apasionadamente
por esa guerra que puede durar años y años.
Sucede
que estamos en la cárcel.
Sucede
que nos acercamos
a los cincuenta años,
y que falten dieciocho más
para ver abrirse las puertas de hierro.
Sin embargo, hemos de seguir viviendo con los de fuera,
con los hombres, los animales, los conflictos y los vientos,
es decir, con todo el mundo exterior que se halla
tras el muro de nuestros sufrimientos;
es decir: estemos donde estemos
hemos de vivir
como si nunca hubiésemos de morir.

Se enfriará este mundo,
una estrella entre las estrellas;
por otra parte una de las más pequeñas del universo,
es decir, una gota brillante en el terciopelo azul,
es decir, este inmenso mundo nuestro.
Se enfriará este mundo un día,
algún día se deslizará
en la ciega tiniebla del infinito
-no como una bola de nieve,
no como una nube muerta-,
como una nuez vacía.
Desde ahora mismo se ha de sufrir por todo esto,
ha de sentirse su tristeza desde ahora,
tanto ha de amarse el mundo en todo instante,
se le ha de amar tan conscientemente que se pueda decir: "He vivido".

Nazim Hikmet

lunes, 26 de julio de 2010

Turquía suaviza la ley antiterrorista - Tres mil niños y adolescentes kurdos encausados se beneficiarán de la reforma aprobada por Ankara

DANIEL IRIARTE / CORRESPONSAL EN ESTAMBUL
Día 24/07/2010

El Parlamento turco ha dado esta semana el primer paso para resolver la dramática situación de los miles de niños kurdos juzgados bajo la ley antiterrorista en este país. Tras un debate de veinte horas, los diputados del Gobierno y la oposición acordaron, el jueves, la aprobación de una reforma de dicha ley, en la que se reducen el alcance y las penas de los delitos tipificados como terrorismo.


leer mas

Turkey ends prosecution of child demonstrators under anti-terror laws

23 July 2010

Amnesty International has welcomed a move by the Turkey’s Parliament to end the prosecution of children under anti-terrorism laws solely for taking part in demonstrations...

Leer mas

Ningún niño ni niña sin derechos No más procesamientos injustos de menores en Turquía en virtud de la legislación antiterrorista

RESUMEN
Desde 2006, miles de menores, algunos de tan sólo 12 años, han sido procesados en
Turquía en virtud de la legislación antiterrorista exclusivamente por su presunta participaciónen manifestaciones sobre cuestiones que preocupan a los miembros de la comunidad kurda.Aunque Amnistía Internacional reconoce la obligación de las autoridades turcas de mantenerel orden y evitar daños materiales durante las manifestaciones, en ocasiones violentas, la organización siente honda preocupación por la violación sistemática de los derechos de lainfancia durante la detención, la reclusión y el juicio de estos menores.1 Mientras lasdetenciones y los procesamientos continúan, Amnistía Internacional siente también preocupación porque las propuestas de reforma de la Ley Antiterrorista2 presentadas para mejorar la situación de los menores procesados por participar en manifestaciones no impedirán que se sigan cometiendo violaciones.

Los Estados Partes reconocen el derecho de todo niño de quien se alegue que ha infringido las leyes penales o a quien se acuse o declare culpable de haber infringido esas leyes a ser tratado de manera acorde con el fomento de su sentido de la dignidad y el valor, que fortalezca el respeto del niño por los derechos humanos y las libertades fundamentales de terceros y en la que se tengan en cuenta la edad del niño y la importancia de promover la reintegración del niño y de que éste asuma una función constructiva en la sociedad.Convención sobre los Derechos del Niño, artículo 40.1


Leer mas

miércoles, 14 de julio de 2010

Huelguista de SME podría morir, asegura médico



Cayetano Cabrera Estevá, quien hoy cumple 81 días en huelga de hambre en el Zócalo, podría tener en cualquier momento un infarto o un paro cardio respiratorio debido a la gravedad de su estado de salud

Ciudad de México Miércoles 14 de julio de 2010

JULIÁN SÁNCHEZ El Universal


Leer mas